Branded Content | Planet Wave Studios

Branded Content liegt erfolgreich im Trend. Besonders wenn Sie mit Ihrem Markennamen neue Märkte erobern wollen. Die Möglichkeiten, Ihren Produktnamen ein positives Image über Bildmedien zu verleihen, sind vielfältig. Wir wollen Ihren Markennamen in die ausländischen Medien bringen. Wir sind besonders fokussiert auf den südostasiatischen Markt. Gerade Schwellenländer wollen mehr darüber erfahren, was Ihr Produkt so stark und leistungsfähig macht.

Ihre Firmenvideos und Dokumentation sind dafür ideal geeignet. Nutzen Sie die Wissbegierde anderer Länder um Ihren guten Markennamen zu etablieren. Dokumentationen über Produktions- und Verfahrenstechniken sind von hohen, informativem Wert. Wir bringen Ihre Dokumentation in die ausländischen TV Sender. Wir produzieren von Ihren Filmen die ausländische Fassung in Bild und Ton – „Ready to Broadcast“ für die TV Sender. Wir stellen auch den Kontakt zu den TV Sendern und anderen Verwertungspartnern her.
Hier ein kurzes Video unserer Arbeit in ausländischen Studios.

Eine weitere Form des Branded Content in Asien liegt neu im Trend: Die Veredelung von TV Serien und Spielfilme mit einem kulturellen Bezug. Ein Beispiel: Unter dem Motto „The People of Japan“, ein Slogan vergleichbar mit „Made in Germany“, haben die Japaner die TV Serie eines Nationalhelden ins Fernsehen gebracht. “Doraemon” ist für die Asiaten das, was für Europäer “Die Schlümpfe” sind. Es sind Inhalte, die ein kulturelles Denken einer Nation wiederspiegeln und ein positives Image erzeugen.

Solche Serien werden in den südostasiatischen Ländern bisher nur untertitelt oder mit simplen “Voice Over” hergestellt. Echten Synchron (Dubbing) kennt man in diesen Ländern noch nicht. Die Japaner wollten für ihr Zielland Kambodscha aber echten Synchron. Dafür haben sie uns als deutsche Synchronexperten beauftragt. Die Serie wurde zur Sensation und in der Prime Time ausgestrahlt. Die Herstellung einer ausländischen Synchronfassung ist dort längst nicht so teuer wie in Deutschland. Wir machen das für Sie.

Synchronisation von 208 x 13 Min. Folgen Doraemon into Khmer

To Top